加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 2023年考博英語起源于中國的英語詞匯大全
級別: 論壇版主

顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2022-04-04   

2023年考博英語起源于中國的英語詞匯大全

 English words from Chinese words are often denoted as being 'loanwords.' A loanword is one that does not share a literal translation of the word. Rather the word is based on the adopted language. Quite simply, the word is borrowed and then co-opted into the new language. =^{+h>#s@  
  那些來自于中國的詞匯通常都被稱之為“外來詞匯”。這種詞不是逐個字翻譯過來的,而是基于這種外來語言的。簡單來說就是,這個詞匯是從別處借過來的,然后用到一種新的語言之中。 CK%W +";  
  1. Gung Ho LNW p$"  
  工合 Si(?+bda0c  
  Pronounced gōng hé in Mandarin. The literal translation is,"work together." The English use was popularized by Marines fighting in the Pacific in World War II. The phrase came to mean: "whole heartedly enthusiastic, and loyal, eager, and zealous." :>u{BG;=79  
  在普通話里的發音為gōng hé,意思是“合作、同心協力”。在英語中廣泛被使用是二戰時期海軍陸戰隊在太平洋作戰時期。這個短語的意思是:“竭誠熱情,忠誠、愿望、熱心! q Sah亚洲国产精品va在线观看麻豆