加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 中國礦業大學2011年博士研究生入學考試英語試題翻譯
級別: 初級博友
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2017-09-27   
來源于 考博資料 分類

中國礦業大學2011年博士研究生入學考試英語試題翻譯

Section B: Translate the following passage into English. 中俄勢頭,道路,種各的困 有時機遇。都已是大, 對雙代本著重。是對方而 在經,激烈,國家的需 求量,中國處于重視氣合 。氣合,既要,清醒, 要看,發展,積極推進 中俄作。 >iD )eB  
FP;Ccl"s  
T-5nB>)  
Section B: Translate the following passage into English. *Txl+zTY  
With a good momentum at present, oil and gas cooperation between China and Russia may encounter a variety of difficulties and sometimes more challenges than opportunities in the future. Both China and Russia are now aware that the Sino-Russian oil and gas cooperation is the trend of the times, which obtains great strategic significance for both parties to plan their economic development in the post-crisis era. Especially for China, in the context of economic globalization, fierce competition for energy resources in the international market and increasing energy demand at home, China will be in the position of the buyer in a long time, therefore more attention to the Sino-Russian oil and gas cooperation should be paid. Our oil and gas cooperation with Russia should not be taken as an expedient measure. On one hand, we must see the negative factors with a sober mind; on the other hand, we have to find favorable conditions and potential to promote the cooperation in a positive and pragmatic manner by means of great wisdom with an eye to long-term development strategy. DqX{'jj  
l'\pk<V  
7c~u=U"  
評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒

無聊

灌水

  
描述
快速回復

驗證問題:
免費考博論壇網址是什么? 正確答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交
      亚洲国产精品va在线观看麻豆