級別: 初級博友
顯示用戶信息
UID: 148395
精華:
0
發帖: 7
流量: 0 M
威望: 17 分
介紹博友: 1 個
人民幣: 0 元
好評度: 0 點
注冊時間: 2014-02-21
最后登錄: 2014-03-16
|
考博英語翻譯技巧-倍數
英語倍數句型及其譯法 qX(sx2TK 英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在于:英漢兩語在 表述或對比倍數方面存在著語言與思維差異,F將常 用的英語倍數句型及其正確譯法歸納如下: NINaOs 倍數增加 8^H <dR 7@.UkBOx (一) A is n timesas great(long,much,…)as B.(①) XZaei\rUn) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) y`~[R7E A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) vM}oxhQ$n 以上三句都應譯為;A的大。ㄩL度,數量,……)是B的n倍[或A比B大(長,多,……)n-1倍]. >Fzu]G4] S*o%#ZJN Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 2<aBUGA 這本書的篇幅是那本書的3倍(即長兩倍)。 T[iwP~l BO b#9r 注:當相比的對象B很明顯時,than(as,of)B常被省去。 H1,;Xrm =$B:i>z< (二)increase to ntimes(④) e1dT~l increase n times/n-fold(⑤) _RFTm.9& increase by n times(⑥) t`
R#pQ increase by a factor of n(⑦) r@3VN~ 以上四式均應譯為:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 npH2&6Yhi^ +jFcq:`#UG Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times ascompared with last year. p;dH[NW The output of chemical fertilizer has beenraised five times as against l986. s|U=_,. 化肥產量比1986年增加了4倍。 h亚洲国产精品va在线观看麻豆
|