級別: 初級博友
顯示用戶信息
UID: 76263
精華:
0
發帖: 24
流量: 0 M
威望: 42 分
介紹博友: 0 個
人民幣: 0 元
好評度: 0 點
注冊時間: 2010-10-31
最后登錄: 2017-08-20
|
博士英語寫作經驗!!必須知道
l-ct?T_@ >2,Gy-&"0 考生在進行英語寫作時,往往是先用漢語思維,再經過一個翻譯轉換的過程,表達成英語的。這樣寫出的英語毫無疑問地會受到漢語語句的表達方式的影響。面對一篇漢語原文時,情況就更是如此了。中國學生的英語寫作中出現的種種毛病,根源就在此。然而,英語思維的能力,或者說習慣,決不是一年半載能夠培養出來的。那么,考生首先要做到的是,有意識地盡量克服漢語語句對自己英語語句寫作的束縛和不良影響。頭腦中出現的要寫成英語的漢語語句,不能基本上字對字地直接轉換成英語的語句。要找一個規范的符合英語思維表達習慣的英語句型,來表達大體相當的意思。字面上不要相等,但只要意思或者說意念大體相同就行了。這是一個從漢語思維到英語思維的過渡階段,這種過渡能力就是我們考生應該慢慢培養的能力和習慣。有了這種能力和習慣,考生寫出的英語才能象英語,才基本規范。 |!"2fI cG?cUw).E 考生怎樣才能培養和運用這種過渡能力呢? sO.`x* ( YQWbOk 就目前考生的水平而言,我們提出一條很實用很奏效的建議,希望考生牢記心中,尤其是在開始階段以及考試的時候,那就是,寫你會寫的,不要寫你想寫的。這一點前面提到過,這里再詳細說明。 ik!..9aB tkXEHsRT 出現在考生頭腦中的,首先是具有成人特點的地道的漢語思維的語句,把這種語句直接寫成英語,難度很大,結果往往弄巧成拙、適得其反、出力不討好。我們需要把具有成人思維特點的地道的漢語的語句轉換成具有兒童思維特點的簡單的漢語語句,再轉換成我們能夠掌握和表達的規范的簡單英語,這樣就容易多了。 ox%9Ph zOGU8Wg 具體到醫學博士生英語入學考試的摘要寫作,要做到“寫你會寫的,不要寫你想寫的”, 有兩個技巧。一是規避,二是變通。下面舉例說明規避。 nzmDA6d 2亚洲国产精品va在线观看麻豆
|