加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 考博英語形容詞和倍數翻譯技巧
級別: 初級博友
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2009-02-12   

考博英語形容詞和倍數翻譯技巧

考博英語翻譯技巧-形容詞翻譯 YZQF*fj  
Wv-nRDNG  
英語形容詞翻譯 prCr"y` M  
4A\>O?\  
英語和漢語語言結構和表達習慣有很多差異之處,翻譯時往往不能死扣原文逐詞逐句譯出。本文擬談談形容詞的翻譯問題。 ;ep@ )Y  
6}^6+@LG  
一、一些原義并無否定意思的形容詞和別的詞搭配有時可譯成否定句 2y@y<38  
來源:考試大 CT#u+]T  
1. These goods are in short supply. t7qzAr  
這些貨物供應不足。 /4bHN:I]M  
來源:考試大 &N\4/'wV  
2. This equation is far from being complicated. Nd;,Wz]  
這個方程一定也不復雜。 {>8u/  
Yb =Z `)  
二、為了使譯文自然流暢,讀起來順口,在一些形容詞前可根據上下文內容加上副詞“很”、“最”等字 {[$JiljD  
7B8.;0X$W  
1. It was as pleasant a day as I have ever spent. ^: 64(7  
這是我度過最愉快的一天。 ddG5g  
來源:考試大 5.X`[/]<r  
2. It is easy to compress a gas. !Ng~;2GoA  
氣體很容易壓縮。 i)mQ?Y#o  
$5S/~8g(  
三、有時可將英語的“形容詞+名詞短語”譯成漢語的主謂結構 -wUw)gJbM  
3_cZaru  
1. She spoke in a high voice. jO+#$=C  
她講話聲音很尖。 YpwMfl4  
來源:考試大 r8Pdk/CW^  
2. This engine develops a high torque. usz亚洲国产精品va在线观看麻豆