國際能源機構(IEA)的一項研究發現,本輪經濟衰退導致溫室氣體排放量創下前所未有的降幅,為世界擺脫高碳增長模式創造了“獨特機遇”。
6^]`-4*W The recession has resulted in an unparalleled fall in greenhouse gas emissions, providing a “unique opportunity” to move the world away from high- carbon growth, an International Energy Agency study has found.
l$qStL*8O !cN?SGafZI 在首個關于經濟衰退對氣候變化影響的大型研究中,國際能源機構發現,化石燃料燃燒產生的二氧化碳(CO2)排放量今年出現“顯著下降”——降幅大于過去40年中的任何一年。此次排放量下降將超過1981年石油危機過后經濟衰退期間的降幅。
BcZEa^^~os In the first big study of the impact of the recession on climate change, the IEA found that CO2 emissions from burning fossil fuels had undergone “a significant decline” this year – further than in any year in the last 40. The fall will exceed the drop in the 1981 recession that followed the oil crisis.
ZRXI?Jr% C(F1VS 工業產出下降是二氧化碳排放量驟降的主要原因,但其它因素也發揮了作用,例如由于需求削減和資金短缺,許多燃煤電站建設計劃遭到擱置。
FylWbQU9 Falling industrial output is largely responsible for the plunge in CO2, but other factors have played a role, including the shelving of many plans for new coal-fired power stations owing to falling demand and lack of financing.
*=$[}!YG IwTr'}XIw 政府的減排政策也首度發揮了重大作用。國際能源機構估計,減少的排放量中約有四分之一是監管的結果,這一比例是“空前”的。效果特別顯著的舉措有三:歐洲到2020年前減排20%的目標;美國汽車廢氣排放標準;以及中國的能效政策。
B^i亚洲国产精品va在线观看麻豆