加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 英語倍數句型及其譯法
級別: 初級博友
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2013-12-08   
來源于 考博資料 分類

英語倍數句型及其譯法

英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在于:英漢兩語在 表述或對比倍數方面存在著語言與思維差異,F將常 用的英語倍數句型及其正確譯法歸納如下: SHgN~ Um  
倍數增加 _6hQ %hv8  
7Q9 w?y~c  
(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) 9;u@q%;!k  
A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) Bm<`n;m  
A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 4k 1xy##  
以上三句都應譯為;A的大。ㄩL度,數量,……)是B的n倍[或A比B大(長,多,……)n-1倍]. '<)n8{3Q5w  
8kIksy  
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. Pmx -8w  
這本書的篇幅是那本書的3倍(即長兩倍)。 {dlXLx!B  
{ }n^cq  
注:當相比的對象B很明顯時,than(as,of)B常被省去。 %aCqi(.7  
Gb6亚洲国产精品va在线观看麻豆