加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 考博英語翻譯英譯漢技巧之重復法
級別: 總版主
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2016-09-30   

考博英語翻譯英譯漢技巧之重復法

重復法是指在譯文中適當地重復原文中出現過的詞語,以使意思表達得更加清楚;或者進一步加強語氣,突出強調某些內容,收到更好的修辭效果。一般而言,英語往往為了行文簡潔而盡量避免重復。所以,英語經常借助替代、省略或變換等其他表達方法。相反,重復卻是漢語表達的一個顯著特點。在許多場合某些詞語不僅需要重復,而且也只有重復這些詞語,語義才能明確,表達才能生動。為了達到漢語譯文準確、通順和完整的翻譯標準,在考博英語翻譯中,常常需要將一些關鍵性的詞加以重復。 P|tNL}2`;  
   /walu+]h  
一、重復名詞 jOpcV|2  
  (一)重復英語中作賓語的名詞 K_?W\Yg   
  Students must be cultivated to have the ability to analyze and solve problems. 0$+fkDf  
  必須培養學生分析問題和解決問題的能力。 jn >d*9u  
  They would be very reluctant to postpone or cancel the meeting. !o=U19)  
  他們不太愿意推遲這個會議或者取消這個會議。 5]I|亚洲国产精品va在线观看麻豆