加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 2019年考博英語翻譯技巧之賓語從句翻譯法
級別: 總版主
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2018-05-25   

2019年考博英語翻譯技巧之賓語從句翻譯法

由that, what, how, where等詞引導的賓語從句一般按照原文順序翻譯,即順譯法。如: LtB5;ByeQ0  
  Scientists have reason to think that a man can put up with far more radiation than 0.1 rem without being damaged. d.f0OhQ  
  科學家們有理由認為人可以忍受遠超過0.1雷姆的輻射而不受傷害。 "]"0d[d  
  We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit. Fbo"Csn_  
  我公司專門辦理中國紡織品出口業務,并愿在平等互利的基礎上同貴公司建立業務關系。 QD.5o S  
評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒

無聊

灌水

  
描述
快速回復

驗證問題:
免費考博網網址是什么? 正確答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交
      亚洲国产精品va在线观看麻豆