(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12).
q+K`+& @\ A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13).
HjK|9 以上兩句均應譯為:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(輕,慢,……)(n-1)/n].
"PX~Yc Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.
eN/Jb;W 氫原子的重量約為氧原子的1/16(即比氧原子約輕15/16)。
S
s8`;> Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.
@FQ@*XD 這種薄膜比普通紙張要薄一半(即是普通紙厚度的1/2)。
zIQ\_> 注:當相比的對象B很明顯時,than/as B常被省去。
A)qOJ(OEz (二)decrease n times/n——fold (14).
pPIH`Iq decrease by n times(15).
O".#B decrease by a factor of n(16).
7QQnvoP 以上三式均譯為:減少到1/n[或:減少(n-1)/n].
j*CnnM#n decrease常被reduce, shorten, go/slow down等詞替代。
*bR _
C"- Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.
0hPm,H*Y] 新型晶體管的開關時間縮短了1/3(即縮短到2/3)。
il:+O08_ Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the currentis stepped down by ten times.
j3$KYf`T} 電壓升高9倍,電流強度便降低9/10(即90%)。
p}C3<[Nk Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.
vwP83b0ov" 該設備誤差概率降低了4/5.
,\Cy'TSz (三)There is a n-fold decrease/reduction… .
r=s7be 應譯為:減至1/n [或:減少(n一1)/n].(17).
r|
YuHm 這個句型還有其它一些形式,
v=|ahsYC Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed.
A H`6)v<f 發現迅速減少到1/7.
{uq Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction inweight.
d
kPfdK}G 這些產品的主要優點是重量減輕了1/2.
XWK A0 從上列倍數增減句型及其譯法中不難看出:與漢語不 同的是,英語在表述或比較倍數時,無論使用什么句 型(除了不含倍數詞的again句型外)都包括基礎倍.
ni9/7
數在內,因此都不是凈增或凈減n倍,而是凈增或 凈減n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍數增量=句型④; 句型(13)表示的倍數比差=句型12,且decrease(by).
'#^ONn亚洲国产精品va在线观看麻豆