加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 2018考博英語翻譯之數詞的譯法
級別: 論壇版主

顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2017-05-29   

2018考博英語翻譯之數詞的譯法

一、數字增減的譯法: r,cV(  
  1.句式特征:by+名詞+比較級+than 。 _s[ohMlh  
  The wire is by three inches longer than that one.這根導線比那根長3英寸。 t3}>5cAxy  
  2.句式特征:表示增減意義的動詞+to+n.譯為:增加到……或減少到…… 。 \xlelsmB*  
  Metal cutting machines have been decreased to 50.金屬切割機已經減少到50臺。 %?Yf!)owh  
^RAs t1q7  
  二、百分數增減的表示法與譯法  _/;vsQB  
  1.句式特征:表示增減意義的動詞+% 。 jdiH9]&U  
  The output value has increased 35%.產值增加了35% 。 ZP &q7HK\  
  2.句式特征:表示增減意義的動詞+by+% 。 z\Hg@J&#  
  Retail salses should rise by 8%商品零售額應增加3%。 <wfPbzs-V  
  The prime cost decreased by 60%.主要成本減少60%。 J: vq)G\F  
  3.句式特征:表示減少意義的動詞+to+%表示減少后剩余的數量 。 }F!tM"X\  
  By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用這種新工藝,鐵的損失量減少到20% 。 fd! bs*\X亚洲国产精品va在线观看麻豆