加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 2018考博英語翻譯之數詞的譯法
級別: 論壇版主

顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2017-05-29   

2018考博英語翻譯之數詞的譯法

一、數字增減的譯法: ^ovR7+V  
  1.句式特征:by+名詞+比較級+than 。 (*)hD(C5  
  The wire is by three inches longer than that one.這根導線比那根長3英寸。 cjIh}:| '  
  2.句式特征:表示增減意義的動詞+to+n.譯為:增加到……或減少到…… 。 HoL Et8Q  
  Metal cutting machines have been decreased to 50.金屬切割機已經減少到50臺。 cpJ|w3x B  
qm o9G  
  二、百分數增減的表示法與譯法 KMjhZap %  
  1.句式特征:表示增減意義的動詞+% 。 \)?HJ  
  The output value has increased 35%.產值增加了35% 。 W1=H8 O  
  2.句式特征:表示增減意義的動詞+by+% 。 w=J3=T@TD  
  Retail salses should rise by 8%商品零售額應增加3%。 ';=O 0)u  
  The prime cost decreased by 60%.主要成本減少60%。 e;}7G  
  3.句式特征:表示減少意義的動詞+to+%表示減少后剩余的數量 。 nK%LRcAs  
  By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用這種新工藝,鐵的損失量減少到20% 。 fDU !~/#  
  4.句式特征:%+ 比較級 +than表示凈增減的數量 。 BKjS ,2C  
  Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售額與去年相比,有望增加9%。 u($ !z^h  
  5.句式特征:% + 比較級 + 名詞表示凈減數 。 ^qD$z=z-  
  The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型機械能耗量凈減10%。 'u亚洲国产精品va在线观看麻豆