加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 考博英語翻譯技巧:增詞法
級別: 總版主
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2017-01-19   

考博英語翻譯技巧:增詞法

考博英語翻譯英譯漢時,按意義上、修辭上或句法上的需要加一些詞,使譯文更加忠實通順地表達原文的思想內容;但是,增加的并不是無中生有,而是要增加原文中雖無其詞卻有其意的一些詞,這是英譯漢中常用的 的技巧之一。增詞技巧一般分作兩種情況。 ;}=[( eqA  
  1、根據意義上或修辭上的需要,可增加下列七類詞。 ?[K \X  
  Flowers bloom all over the yard 。朵朵鮮花滿院盛開。(增加表示名詞復數的詞) bWAVBF  
  After the banquets ,the concerts and the table tennis exhibitor ,he went home tiredly 。在參加宴會、出席音樂會、觀看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加動詞) L8zY?v(bG  
  He sank down with his face in his hands 。他兩手蒙著臉,一屁股坐了下去。(增加副詞) .sk$亚洲国产精品va在线观看麻豆