加入VIP 上傳考博資料 您的流量 增加流量 考博報班 每日簽到
   
主題 : 北京2008年第29屆奧運會吉祥物
級別: 總版主
顯示用戶信息 
樓主  發表于: 2007-04-21   

北京2008年第29屆奧運會吉祥物

北京2008年第29屆奧運會吉祥物----福娃 Zo;@StN3}T  
福娃是北京2008年第29屆奧運會吉祥物,其色彩與靈感來源于奧林匹克五環、來源于中國遼闊的山川大地、江河湖海和人們喜愛的動物形象。福娃向世界各地的孩子們傳遞友誼、和平、積極進取的精神和人與自然和諧相處的美好愿望。 /pFg<  
福娃是五個可愛的親密小伙伴,他們的造型融入了魚、大熊貓、藏羚羊、燕子以及奧林匹克圣火的形象。   每個娃娃都有一個瑯瑯上口的名字:“貝貝”、“晶晶”、“歡歡”、“迎迎”和“妮妮”,在中國,疊音名字是對孩子表達喜愛的一種傳統方式。當把五個娃娃的名字連在一起,你會讀出北京對世界的盛情邀請“北京歡迎您”! 「M薮砹藟粝胍约爸袊嗣竦目释K麄兊脑秃皖^飾蘊含著其與海洋、森林、火、大地和天空的聯系,其形象設計應用了中國傳統藝術的表現方式,展現了中國的燦爛文化。freekaobo Like the Five Olympic Rings from which they draw their color and inspiration, the Five Friendlies will serve as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games, carrying a message of friendship and peace--and blessings from China--to children all over the world. iyu%o9_0  
Designed to express the playful qualities of five little children who form an intimate circle of friends, the Five Friendlies also embody the natural characteristics of four of China's most popular animals--the Fish, the Panda, the Tibetan Antelope, the Swallow--and the Olympic Flame. lbL=WHW=> Nb #E +\q  
(wddgGO 9 o-T#~i  
In China's traditional culture and art, the fish and water designs are symbols of prosperity and harvest. And so Beibei carries the blessing of prosperity. A fish is also a symbol of surplus in Chinese culture, another measure of a good year and a good life. The ornamental lines of the water-wave designs are taken from well-known Chinese paintings of the past. Among the Five Friendlies, Beibei is known to be gentle and pure. Strong in water sports, she reflects the blue Olympic ring. ottN)%^( mv SNKS  
Each of the Friendlies has a rhyming two-syllable name--a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow. l T!pWU*aB  
When you put their names together--Bei Jing Huan Ying Ni--they say "Welcome to Beijing," offering a warm invitation that reflects the mission of the Five Friendlies as young ambassadors for the Olympic Games. h}z^NX  
The Five Friendlies also embody both the landscape and the dreams and aspirations of people from every part of the vast country of China. In their origins and their headpieces, you can see the five elements of nature--the sea, forest, fire, earth and sky--all stylistic rendered in ways that represent the deep traditional influences of Chinese folk art and ornamentation. 'S?#&~Jv8L qp  
Y n=1oou ;r- \h1iA'  
將祝福帶往世界各個角落 )`-9WCd&  
  很久以來,中國就有通過符號傳遞祝福的傳統。北京奧運會吉祥物的每個娃娃都代表著一個美好的祝愿:繁榮、歡樂、激情、健康與好運。娃娃們帶著北京的盛情,將祝福帶往世界各個角落,邀請各國人民共聚北京,歡慶2008奧運盛典。 4'Vuhqk  
Spreading Traditional Chinese Blessings Wherever They Go In the ancient culture of China, there is a grand tradition of spreading blessings through signs and symbols. Each of the Five Friendlies symbolizes a different blessing--and will honor this tradition by carrying their blessings to the children of the world. Prosperity, happiness, passion, health and good luck will be spread to every continent as the Five Friendlies carry their invitation to Beijing 2008 to every part of the globe. 5$GE亚洲国产精品va在线观看麻豆