日語中的諺語
,(H`E?m1w4 >K
}j}M% 中日諺語之間的關系大致分成兩種:
fqoI(/RWP 1,直接把中國的諺語翻譯成日文。如:
: +Na8\d “百聞不如一見”----「百聞は一見に如かず」
{}r#
s> (ひゃくぶんはいっけん にしかず)
J!O{.v 2, 中日兩國的諺語各不相同,但其含義相同。如:
S$ u`)BG): “歪打正著”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)
[$PW {d8| 對第一類不必做任何解釋,而對第二類,則有時要進行必要的說明。還有一些很難找到合適的對應諺語,但它有特別之處,也適當地進行介紹。
2YT1]x 3 第一類:“青出于藍而勝于藍”----「青は藍より出でて藍より青し」
/.54r/FN') (あおはあいよりいでてあいよりあおし)
F E`4%X _[D6WY+
第二類:“垂頭喪氣”----「青菜に塩」(あおなにしお)
;WydXQ}Q^ Lp!4X1/|\ 第一類:“光陰似箭”---「光陰矢の如し」
Z~&$s (こういんやのごとし)
xF:}a:c@H /y8=r"'G “一年之計在于春”---「一年の計は元旦にあり」
L="ipM:Z (いちねんのけいはがんたんにあり)
#b u]@/ ( (.b& “滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」
Y[_{tS#u (あまだれいしをうがつ)
WJ%4IaT u'Od~x^z 第二類:“功到自然成”---「石の上にも三年]
g8=j{]~C (いしのうえにもさんねん)
yf >
rG ;Jh=7wx “滿瓶不響,半瓶叮當”---「空き樽は音高し」
2O|jVGap5x (あきだるはおとたかし)
WruSL|4iH Q
cW6o, “火燒眉毛”---「足下に火がつく」
LS"_-4I} (あしもとにひがつく)
O4)'78ATp A_8UPGh8 第一類:
h>w(Th\H “只知其一,不知其二!------「一を知り二を知らず」
bcM65pt_C (いちをしりてにをしらず)
^bD)Tg5K “一葉落知天下秋! ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」
D)O2=aQ;] (いちようおちててんかのあきをしる)
EgE%NY~ “一年之計在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」
g6亚洲国产精品va在线观看麻豆