第一,翻譯時注意英文的句型,英文的句型一般來說有相應的中文譯法。如It的句型的翻譯:
BjHp3-A' 。1)It is+名詞十從句:
0b<Qs88yd> It is a fact that…事實是……
%zR5q Lb It is a question that………是個問題
'e6J
&X It is good news that………是好消息
brK7
|&R
< It is common knowledge………是常識
C>F5=& (2) It is+過去分詞十從句:
We*uZ?+ It is said that…據說……
Galh _;= It must be pointed out that…必須指出……
=`2jnvx It is asserted that…有人主張……
} Fli
It is supposed that…據推測……
~S<}q6H. It is believed that…據信……
Hn/V*RzQ It must be admitted that…必須承認……
jthyZZ It is reported that…據報道……
Y=H_U$ It will be seen from ii that…由此可見……
h\5~&}Hp It has been proved that…已證明……
G @]n(\7Y It is general1y considered that…人們普遍認為……
#Fgybokm 。3)It is+形容詞十從句:
fP- =wd It is necessary that…有必要……
6KE64: \; It is likely that…很可能……
j'Gezx^.<e It is clear that…很清楚……
A'D2uV It is important that…重要的是……
Ci[Ja#p7$h (4) It+不及物動詞十從句:
feM( It follows that…由此可見……
y>cT{亚洲国产精品va在线观看麻豆