級別: 初級博友
顯示用戶信息
UID: 77457
精華:
0
發帖: 6
流量: 2 M
威望: 17 分
介紹博友: 0 個
人民幣: 0 元
好評度: 0 點
注冊時間: 2010-11-10
最后登錄: 2012-06-11
|
100個句子記完7000個英語單詞——俞敏洪
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. -,
bnj^L 1.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動物。 l
5-[
a 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. {R_>KE1 2. 1986年看見哈雷慧星的千百萬人當中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀的回歸呢? z>W:+W"o 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. b,Wm]N 3.人類學家們已經發現,恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會行之于色,這在全人類是共通的。 f\_RW;y|m 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. o-6d$c}{f 4.由于苯酚對人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當作常用的防腐劑了。 8e?/LA%MU 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. -'Z Gc8) 5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產出消費者可用或需要的產品。 \:;MFG' 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. Om*QN]lGq 6.一個地方的人口越多,其對水,交通和垃圾處理的需求就會越大。 HAn{^8"@ 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. [NSslVr 7.簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達。 (~DW_+?]' 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. necY/&Ld- 8.隨著現代辦公室的日益自動化,設計師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴肅的內部裝飾來使其具有親切感。 jz8u'y[n7 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. \\S
QACN 9.誹謗和流言的區別在于前者是書面的,而后者是口頭的。 亚洲国产精品va在线观看麻豆
|